无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来——苏轼《爱莲说》翻译
来源:奇欢阅读网
苏轼(1037年-1101年),字子瞻,号东篱。中国北宋文学家、书画家、评论家、哲学家、政治家,以文学家闻名于世。他的诗文理性深挚,蕴涵哲理,有很高的文学艺术价值,尤以散文为美。其中,他所写的《爱莲说》更是成为千古佳话的美文,以下是对其进行翻译。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光。 “无边落木萧萧下”,指的是秋季,满目的落叶在风中萧飒着下来,景象壮观,大自然的变幻之美使人悲伤;“长江滚滚来”墨色浓郁的长江波浪滚滚而来,奔腾不息。这两句话自然的把山水与季节、色彩相结合,充分的体现出了作者对大自然的感悟。“万里悲秋常作客,百年多病独登台。”经年累月的劳累,使诗人倍感心酸,一生常常在外奔波,孤独一人远离家园,百折不挠的精神却使其成为一代文学巨匠,“登台”指的是写诗作品。“艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。”诗人的遭遇艰苦,一直在病魔与贬谪中挣扎,沧桑已经刻在了他的脸上,新停着的酒杯呈现着悲壮,饮泣的情景。“人生不相见,动如参与商,今夕复何夕,共此灯烛光。”描写的是作者渐行渐远的人生,无数的相见不如一旦相知,尤其是过去的朋友与亲人,早已不相容各自东西。既然无法相见,动如参与商,就仍要用心沟通,以共这一盏灯烛之光,抚慰心灵的孤独。《爱莲说》表现了作者对自然的赞美和呼声,也表达了作者对人生的深度思考,它的艺术形式、哲学意义和文化价值既是高峰,又是典范。